із "жовтоликою" в мене була історія провокування нею нечитуна… рефлексувала, чому так сталося, адже ребекку кван я надзвичайно люблю і зрозуміла, що причина напевно в цьому: головна героїня занадто неприваблива.
досьє однієї з центральних героїнь таке: атена лю, успішна молода письменниця, мертва. отакий от старт. але головна героїня історії не вона, а джун гейворд, або, як вона називає себе пізніше, джуніпер сонг. у чому полягає зав’язка історії: атена та джун обидві письменниці, але перша дуже успішна, а друга — провалилася у своєму дебюті. вони товаришують (точніше, джун вважає, що атена просто використовує її компанію, аби відчувати себе впевненіше — типу як страшну подружку, але у світі книговидавництва). один вечір, коли вони разом випивали, закінчується у квартирі в атени, де та давиться і на очах джун помирає. джун в цих обставинах краде рукопис нового роману атени, про який вони говорили напередодні ввечері, аби видати його під своїм ім’ям. і, якщо що, це буквально перші сторінки книги — не спойлери, лише зав’язка сюжету. і далі ми спостерігаємо саморуйнівну подорож джун у виданні цього роману та подальшій кар’єрі письменниці.
в україномовних відгуках на цю книгу я зустрічала думки про те, що історія перетягує ковдру симпатії то на джун, то на атену і можна забути, хто тут насправді жертва… для мене ж історія була дуже однозначною. це сатира над такими людьми, як джун: заздрісними, заглибленими в жалість над собою, такими, які не можуть визнати — не всі ми будемо блискучими та неймовірно успішними. і це не несправедливість — це нормальний порядок життя. джун справедливо крає себе за власні вчинки та думки, тоді розіграє жертву, тоді вмикає жорстоку самовпевненість — жорстоку, бо зазвичай підживлену токсичним гнівом на інших людей. джун расистка на вкоріненому та нормалізованому рівні: коли вона приїжджає в чайнатаун, то думає про те, що там 100% високий рівень злочинності, тож почуває себе в небезпеці; вона робить безневинні для себе коментарі по типу «ці азіатки завжди стрункі та тендінтні»; вона вважає, що в масовій культурі всі зациклені на різноманітті, тому «різноманітним» авторам простіше у видавничій сфері; вона приміряє історію та культуру азії на себе, фактично видає себе за китаянку, вдягає цю ідентичність як костюм. джун із тих людей, які не будуть писати агресивні твіти із расистськими закликами, але расистка на такому побутовому рівні — не завжди шкідливо, але огидно від того, наскільки це вже увійшло у її свідомість. джун із тих людей, які кажуть «я не расистка, але…».
мені було цікаво читати цю книгу. цікаво, зокрема, тому, що ребекка кван американсько-китайська письмениця, вона така собі атена лю з історичними фентезійними романами на воєнну тематику. однак головна героїня, яка з її пера говорить у книзі від першої особи, як оповідачка, біла американка, яка експлуатує китайську культуру. і за цим цікаво спостерігати — як авторка вживається у її шкіру. джун не карикатурна біла, як ви могли би подумати. це не спроба кван посміятися над своїми умовними хейтерами. як на мене, то це цікавий експеримент. при чому вдалий.
ця книга не належить до моїх улюблених, але й претензій у мене до неї немає. реалістична, смішна у своїй сатирі, цікава сюжетно. не відчувається вимученою і легко читається. ну, окрім того факту, що особисто не співпереживаєш джун, а тому повернутися до читання складно.